Eŭropo : lasttempaj artikoloj
- Romaoj : Francio ne akceptas "karikaturon"
- Francio elpelas centojn da Romaoj malgraŭ kritikoj
- Samseksemeco jam ekzistis en prahistorio
- Koloseo bezonas monon !
- Taŭroluktoj malpermesotaj en Katalunio
- Unesko nomumas Erevanon kiel Monda Ĉefurbo de la Libro 2012.
- La romaa Hanulo de Saint Denis falis
- DNA diros kiu estas en tombo de Ceauşescu
- Hispanio venkas en Futbala Mondpokalo
- "Solar Impulse" sunenergia aviadilo sukcese flugis
La mondo en bildoj
| Klaku.net | Via demokratia amaskomunikilo - Submitted news |
|
| Polemiko pri reformo de la Portugala lingvo |
|
| Eŭropo - Kulturo |
|
Sed multaj en Portugalio havas humiligan senton. Estas vere, ke por malnova granda potenco kies lingvo estas parolata de 230 milionoj da homoj en la mondo, la frapo estas forta. "Ni ne devas cedi lokon malantaŭ Brazilo", protestas Vasco Graça Moura, fama poeto en la lando, kune kun la estro de la rezisto kontraŭ ŝanĝo. La fervoruloj de la reformo emfazas siajn avantaĝojn, inter kiuj la simpligo de Interreta serĉo en la Portugala, kaj simpligo de la laŭleĝa faka lingvaĵo por la internaciaj kontraktoj.
La ŝanĝoj pli proksimigus la ortografion al la maniero laŭ kiu la vortoj prononciĝas per forigo de la silentaj konsonantoj, kiel la Brazila jam faras. Tiele "óptimo" (bonega) fariĝus "ótimo" kaj "acção" (ago) fariĝus "ação". La alfabeto enhavus 26 literojn dank' al la aldono de K, W kaj Y, por akcepti vortojn kiel "kilómetro" kaj "kwanza", la Angola valuto. Nur 2000 el la 110 000 vortoj kiun inkluzivas la Portugala vorttrezoro estus trafitaj kaj la modifaĵoj devus esti adoptitaj de la sep landoj.
Portugalio estas unu el la malplej influaj landoj de la 27 membroj de la Eŭropa Unio. Sia loĝantaro estas nur 10,6 milionoj kaj ĝi konsistigas nur 1% de la Malneta Enlanda Produkto de la EU. La lando estas aldone trapenetrata de Brazila kulturo. La Portugaloj amase adoptis la Brazilajn restoraciojn kaj la faman "caipirinha", kansukeran koktelon. Interrete blogantoj diskutas kaj interŝanĝas pri ĉi tiu fenomeno kiun la Portugaloj nomas "brasileirização" (braziligo). Laŭ unu el ili, temas pri "diktatora decido". Alia konsideras male, ke se oni tiel estus rezistintaj ĉiajn ŝanĝojn "oni nun ankoraŭ parolus la Latinan !" "Ni devas forigi la ideon, ke ni posedas la lingvon", ĝustigas la unua Nobelpremiito de Portugala literaturo, José Saragamo. "La lingvo apartenas al tiuj kiuj parolas ĝin, kaj por ĝojo, kaj por ploro..." |



PORTUGALIO - 3-an de majo, 2008. 


